猴子论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

英语词汇猴年到了,学几个和猴子有关的 [复制链接]

1#

1.coldnoughtofrzthballs(nos,tail,tc.)offabrassmonky冷得要命这个奇怪的短语详尽的来源已不可追溯,有好几种说法。有一种说法是船上用一种被称为猴子的黄铜支架来堆放炮弹。在极度寒冷的天气,黄铜冷缩以致炮弹都掉下来了。Noonhasbnabltotracthfullhistoryofthisbizarrphras.Svralthorishavbnfloatdovrthyars,mostnotablythidathatmonkyactuallyrfrstothbrassrack(calldamonky)thatwouldhavbnusdtostackcannonballsonaship.Inxtrmcold,thbrasswouldcontractandthusforcthcannonballsoutofthrack.2monkyhous医院/监狱看起来貌似挺无害,但应该没人愿意住。这个短语最初指动物园里猴子的住处,到了20世纪初,也用来指住人的地方。曾被用作讽刺语,暗指诸如国会这样的政治机构,也被用作俚语,指代医院或是监狱。Evnthoughitsoundssortofharmlss,noonshouldwanttondupinthmonkyhous.Whilthtrminitiallyrfrrdtothbuildinginazoothathoussthmonkys,bytharly20thcnturyitwasrfrringtobuildingshousinghumansaswll.Althoughmonkyhoushasbnusdasasatiricaltrmforpoliticalinstitutions,suchasParliamnt,thtrmhasalsobnusdasslangforpsychiatrichospitalsandprisons.3monkybusinss恶作剧一般来说,这个短语用来指鬼混或者恶作剧,也可以指政治贿赂这样的不法行为。其中monky是动词,意为“胡闹”或是“做手脚”。Broadlyspaking,monkybusinssrfrstofoolingaroundoranysortofmischivousbhavior,rangingfrombribryinpoliticstokissing.Rlatdtomonkybusinssisthvrbmonky,whichmansto“bhavinasillyorplayfulway”or“totamprwith.”4monkywrnch活动扳手/破坏性因素对于为何要把这种活动扳手称为猴子扳手,说法并不统一。Monkywrnch这个表达形式曾在美国作家、散文家爱德华?艾比年出版的小说《故意破坏帮/扳手党》中出现过。讲一帮绰号为ThMonkyWrnchGang的环保激进人士部署了一系列破坏行动以表达他们的政治立场,后来人们就用动词monkywrnch来表示“搞破坏,以示抗议”。Thxactrasonswhythisadjustablwrnchnddupbingcalldamonkywrncharstilldisputd.OnprsonwhoplaydoffofthisphrasisEdwardAbby,anAmricanauthorandssayist,whosnovlThMonkyWrnchGangfollowsagroupofradicalnvironmntalistsasthyprotstlanddvlopmntinthAmricanWst.Goingbythmonikr“ThMonkyWrnchGang,”thisgroupdployssabotagsasamthodoftakingapoliticalstand,andultimatlygivsusthvrbtomonkywrnch,whichmansto“sabotag(somthing),spciallyasaformofprotst.”5monkys,monkydo有样学样这个短语用来指机械式的模仿行为,模仿者就是简单粗暴地有样学样,没有真正理解其中的原由或是过程。Thisphrasrfrstoanxamplofbasicimitation,inwhichthimitatorlarnsbycopyinganddosnotactuallyundrstandthrasonorprocss.6morfunthanabarrlofmonkys玩得非常开心听起来有点恐怖——让人想到了《勇敢者的游戏》里面的那个场景——不过从19世纪初开始,这个短语就被用来表示有趣的活动。不管前面的容器是一笼、一箱、一袋、一桶还是一大车,只要带有monkys的都表示非常欢乐。据《牛津英语词典》记载,这个表达和barrloflaughs(开心果)有关。Whilthissoundsmorlikanightmar–I’mthinkingofthatscninthmoviJumanji–poplhavbnrfrringtonjoyablactivitisas“morfunthana[insrtcontainrofchoic]ofmonkys”sincatlasttharly19thcntury.Whthracag,box,bag,barrl,orwagonload,monkys(containdmonkys,anyway)havbnthpurvyorsofjoyforquitsomtim.ThOxfordEnglishDictionary(OED)notsthrlationshiptothphrasbarrloflaughs.7Wll,Illbamonkysuncl!我很惊讶!这个习语表示惊讶,难以置信,它的形成可以追溯到年田纳西州的一个案子,一名老师由于在课堂上公开讲授达尔文的“进化论”而被控告。在20世纪前半期越来越多公众开始接受达尔文的这套理论,这个表达被认为是对“进化论”的讽刺回应。Usdtoxprsssurprisordisblif—spciallytointnsifyaprviousstatmnt,thisphrasdatsto,thyarofthScopsMonkytrial,alandmarkcourtcasinTnnssovrthlgalityoftachingvolutioninastat-funddschool.ThphrasisusuallyrgarddasasarcasticrsponstoCharlsDarwin’sthoryofvolution,whichwasbginningtoswidrpublicaccptancinthfirstpartofth20thcntury.8monkyswdding太阳雨这是南非地区的一个常用表达,指太阳和降雨同时出现的情况(晴雨天、太阳雨)。在其它语言中,也有一些类似的词汇会涉及到动物的婚姻。ThislovlySouthAfricanphrasrfrstothwathrphnomnonofsimultanousrainandsunshin.Svralothrlanguagshavsimilartrmsalsoinvolvinganimalmarriag.9amonkyononsback染上毒瘾这个短语一开始专门用来暗指吸毒问题——这里的monky指毒瘾或是戒毒过程中产生的病症——后来用以指让人难以摆脱的负担。Althoughthisphrasstartdoffspcificallyasanallusiontoadrugproblm–monkyrfrringtothaddictionorthsymptomsofwithdrawal—itvntuallycamtorfrtoanyproblmorissuthatwasaburdntosomon.

原文内容来自:

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题