猴子论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

双语节日今天我们用英语愚你同乐, [复制链接]

1#

今天我们用英语“愚”你同乐,节日“攻略”来咯

今天,又到愚人节啦!也就是AprilFoolsDay(四月傻瓜们的节日),记住这里的fool通常都要用复数形式fools,因为全世界有很多个可爱的傻瓜们;不过,有时候愚人节也可以叫作AllFoolsDay,表示全天下傻瓜们的节日,或者直接了当地叫作FoolsDay。

可能有人会有这样的疑问,为什么愚人节不是AprilFoolsDay?

愚人节=AprilFoolsDay

愚人节=AprilFoolsDay

这两种表达方法都是正确的。在维基百科上查询,出来的也是这两种表达混搭。

需要注意的是“愚人节”的主词条是:AprilFoolsDay,这里的Fools用的是复数。

但从第一句的定义中,也提到可以用AprilFool’sDay表达,所以两种用法都是可以的。但是主流写法是复数AprilFools’Day。

fool这个词,既可以作为名词表示“笨蛋”,也可以用作动词,表示“愚弄”。

还记得《猛龙过江》里李小龙的那句经典台词吗

在愚人节这天,除了Fool这个单词,Prank(整人、恶作剧)更加常用。Iwas/gotpranked!我被整了!Aprankster!爱搞恶作剧、爱整人的人!

什么是aprilfish?

说到愚人节,我们不得不cue一下法国,虽然众说纷纭,但是普遍认为愚人节是起源于法国的一个民间传统节日。在愚人节那天被愚弄的人,就是Aprilfool。另外还有一种更专业的说法/p>

Aprilfish

因为在法语中,“愚人”的说法用英文翻译过来,就是AprilFish。据说是因为儒略历的新年曾经和太阳离开双鱼宫的日子正好吻合,所以,但是更新了新的纪年法却还在过4月1日新年的人,就被称作是AprilFish啦。如今,法国人还是会把愚人节叫做“上钩的鱼”,人们会在朋友背上贴自己画的一条鱼,以此来戏弄别人。那个被“戏弄”了的人,就叫做“上钩的鱼儿”。

愚人节历史来由

大家都知道,每个节日都会有一些特别的节日传统,愚人节也不例外,而愚人节的传统就是整人,也就是和别人恶作剧、开玩笑,把对方变成fool之后,再送上一句HappyFoolsDay愚人节快乐!

02:08

那么我们一起来学习“愚人节”相关的英语表达,为今天的快乐做准备~

01

常用词汇

愚人节:

AprilFool’sDay

AprilFools’Day

AllFool’sDay

如果对方成功的上了你的圈套,在你感受了整人的喜悦之后,可以这样说:

Imjustpullingyourleg!逗你玩呢~

Imjustmessingwithyou!开玩笑呢,哈哈

至于会不会被打,我就不知道了~

△更多用法:

Topullaprankonsomeone:整人Prankcalls:整人电话、恶作剧电话Tofallforaprank:被整了当名词用:AprilFoolsDaypranks:愚人节恶作剧

△其他词汇:

AprilFish:四月愚人(法国)mischief:恶作剧Noodle:笨蛋(英国)hoax:骗局prank恶作剧Deceive[dsiv]欺骗;行骗gullible易受骗的,轻信的gullible:易受骗的,轻信的Practicaljoke:恶作剧Ripoff偷窃;扯掉;欺诈;剥削;敲竹杠playjokesonsb.玩耍,闹着玩,开(玩笑)Play/actthefool(故意)干蠢事;胡闹makeafoolofsb:愚弄某人;让某人出丑makeafoolofoneself:出丑;出洋相Areyoukidding?你是开玩笑的吗?Ohboy震惊;=Ohmygod

02

愚人节俗语

在英国,有一句关于愚人节的俗语:“Foolmeonce,shameonyou.Foolmetwice,shameonme”:骗我一次,是你不对;上当两次,是我不对。也可以理解为“吃一堑长一智”。

但是如果被骗第三次:Butfoolmethreetimes,itmustbeAprilFoolsDay:上三次当,原来今天是愚人节。—Monkeybusiness胡闹,骗人的把戏;欺骗;恶作剧

例句

Hetoldtheboystoquittheirmonkeybusiness,orhewouldcallateacher.

他告诉那些男孩子不要再胡闹,不然他就叫老师。

—Double-tongued欺骗的;一口两舌的

例句:

Tomsfriendsaidhewasadouble-tonguedliar.

汤姆的朋友说他是个两面三刀的骗子。

—Pullyourleg:开玩笑,作弄某人

Dontbelievehim,heisjustpullingyourleg!

—Bornyesterday:没有经验的,好糊弄的,容易上当的

—Pullthewoodoveryoureyes:糊弄人,作弄人,欺骗人

Hetriedtopullthewoodovermyeyesbysayingthathisdoghadeatenmyhomework.

可见在国外,愚人节已经形成了一种氛围。

03那些会“愚人”的英语

在学英语的过程中,大家一定遇到过一些英语表达,真实含义和字面意思相差很大,这些英语也会“愚人”哦!Monkeybusiness,当我们看到有人耍小把戏,也会说这个人是在耍猴戏,而这个词在英语中有胡闹、欺骗、恶作剧等等意思,所以千万不要直接翻译成猴子商业哦!

Confidencegame,这和自信竟然没有半毛钱关系!指的是那些骗人的把戏,如果在街上有人捡了钱包要跟你分钱,这就是一个典型的confidencegame,简称congame。

04

过节指南

避免被整的方法,就是尽可能地提高警惕!时刻提醒自己TodayisAprilFoolsDay!不过即便再怎么警惕,一不小心就会掉进朋友挖的坑中。Cantbelive!Ifellforit!(老天!我怎么会上这种当!)但对于一个Prankster(整人者)来说,可以说是很有成就感了!

整人三大套路,久用不厌

1.Youdidnttieyourshoelace.你鞋带没系好。

当别人在你毫无意识防备的情况下来这么一句,你总是会本能地信以为真。

2.Look!Thereissomemoneyonthefloor.快看!地上有钱。

别说你不爱钱,是的,我爱钱!所以,被骗了~~~~~~

3.Haha,yourflyisopen!哈哈,你的裤子拉链没拉!

听到这句话,你应该感到囧爆了,低头发现拉链好好拉上的时候。

A:MygirlfriendismadatmenowbecauseIpulledaprankonher.

我对女朋友玩了个恶作剧,她现在不理我了。

B:Whatdidyoudo?

你做什么呢?

A:Imadetoothpastecookiesforherbreakfast.

我给她做了牙膏夹心饼干当早餐。

B:Hahaha.Youdeservedit.

哈哈哈,你活该了!

历史上经典愚人节玩笑

万有引力消失

年愚人节,英国天文学家PatrickMoore说,早上9:47时,一个千载难逢的天文现象就要发生:冥王星会从木星后面经过,导致暂时的重力失调,抵消并消减地球上的万有引力,因此人们能体会到一种奇妙的漂浮感觉。9:47,BBC之声接到无数电话,人们声称感到自己漂浮起来了。一个女人甚至说,她和她的朋友从椅子上飘起来,在房间里荡来荡去。

关于“蠢“,用的最广泛的,莫过于

stupid

通常是形容词,比如astupidperson

《阿甘正传》:

Areyoustupidorsomething?

Stupidisasstupiddoes,Sir.

有时候也作为名词,好莱坞著名的“冤家死对头”,JimmyKimmel和MattDamon互称stupid

(三)比fool更狠一点的词,

idiot白痴

(四)moron:傻瓜,笨蛋

有人管刘备的儿子刘阿斗叫Liumoron

还可以测试一下自己有多蠢,比如takeamorontest----参加白痴测试。

(五)非常粗鲁的去描述一个人为蠢货、低能儿:

imbecile

(六)其实,很多时候我们需要很客观、很科学地描述有智力障碍的人,比如

low-IQ

Intellectualdisability

愚你没商量

今天就是愚人节了

老铁,去年的账该算算了

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题