猴子论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

别闹了用英语怎么说 [复制链接]

1#

大家都知道

Monkey是猴子

Around是围绕

那你知道

“Monkeyaround”

是什么意思吗?

“猴子围绕”?

当然不是!

那是什么意思呢?

一起学习一下吧。

Monkeyaround≠猴子围绕

其实,“Monkeyaround”的意思是:鬼混;胡闹。

例句:

Wouldyouquitmonkeyingaroundandgivemeahandcleaningthehouse?

你能不能别在那胡闹了,帮我收拾一下房间行吗?

Monkeysuit≠猴子的西装

其实,“Monkeysuit”是一个美国俚语,意思是指:男子晚礼服。

例句:

DoIhavetowearamonkeysuittodinnertonight?

我今晚必须要穿晚礼服去餐厅吗?

“别闹了”用英语怎么说?

如果想表达“别闹了”,你知道用英语怎么说吗?

1.Knockitoff

例句:

Knockitoff!Imtryingtosleep。

别闹了!我要睡觉了。

2.Cutitout

例句:

Imsickofyoutwoarguing—justcutitout!

你们俩吵来吵去让我烦死了,别闹了!

3.Stopjabbering

例句:

Stopjabbering,andIlltellyoueverything。

你要是不闹,我就把一切都告诉你。

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题