猴子论坛

首页 » 常识 » 问答 » 学起来原来会讲上海话,就等于会讲英语了
TUhjnbcbe - 2024/8/3 5:49:00
中科医院专家 http://www.jpm.cn/article-95589-1.html
#英语思维#今天趣课君和大家来说点轻松的上海话是上海人与生俱来的一项技能但你们知道吗?在很多上海话中藏着不为人知的英文元素!快来康康,这些英(shàng)语(hǎi)词(huà)你都懂吗?tricky的意思是狡猾的上海人经常会用“撮克”来形容不喜欢的人它的意思大致与刁钻类似上海人说什么事或什么人糟糕或不好经常会说“格个人坍板勿啦”“格记伊忒坍板了”坍板就是不列颠腔的toobad意思就是“太坏”大伙都知道猴子是非常精明的这里的monkey也就是猴子的意思引申为聪明的、精明的也是现在上海话之中较为常见的俚语单说罗宋现在知道的人应该不多但是说到罗宋汤,你就知道了这是旧时上海人对俄国的称呼来自Russian同时带来的还有“罗宋牌”、“罗宋帽”、“罗宋面包”等上海话盎三的意思是阴险、鬼祟、充好人英文onsale愿意是大甩卖onsale旧时在上海的意思是把卖不出去的积压货、过时货、蹩脚货标上一个大跌价,哄人来买戆度这个词即使不是上海人也都知道了吧?它是傻瓜,呆鹅,糊涂虫的意思经常被写作“港督”它的来源是gander,也就是鹅的意思上海人肯定都懂这个词哈哈这算是真正的直译了北方话叫唠嗑问了一下现在的上海小年轻都不知道水泥地的读法了趣课君来告诉你,读作水门汀它是cement的音译也就是水泥的意思开司米,也就是山羊绒线衫它来自于英语Kashmir也就是克什米尔那里曾经是山羊绒的集散地dashy是指浮华,华而不实上海话中,大兴是指假的、冒牌的、劣质的东西老克勒从英语oldwhite-collar来旧上海的老克勒是最先受到西方文化的冲击的一群人也最先吸收结合的西方文化的那时的他们土洋结合形成了一定时期的海派文化混腔司的意思就是做事情侥幸,靠运气、钻空子其来源是英文“chance”原意为机会这个词年轻人一般不知道吧它的来源词是spring当然不是春天的意思它还有个意思是弹簧这么一说,你应该知道斯必林锁是什么意思了吧这个词算的上是流传甚广的上海话了经常用来形容女孩子娇柔妩媚许多时候更是被用来直接形容上海女孩子而这个词却是来自英文“dear”这个词英文意思是“亲爱的”刮三差不多就是尴尬的意思“刮三”可能来自洋泾浜英语“grocery”杂货在上海早期都是露天摆摊什么东西都在光天化日之下所以刮老三本意应该是来自这种没遮没拦的杂货铺后来也用来形容那些不好看的东西上海,自民国起,就是东方重要的国际都市。“海纳百川,兼容并蓄”的海派文化,体现在其方方面面;而语言词汇的吸收与融合,更是最快速明显的体现。在这个与国际接轨的地方,故步自封不爱学习,是很快就会混不下去的哟!好啦,今天的分享就到这了,有不懂的和补充的可以留言哦~9岁上海男孩登上联合国讲台,流利英文经验四座干货!全套英语介词用法归纳总结!赶紧收藏“母校”的英文是motherschool?别再继续错下去啦!
1
查看完整版本: 学起来原来会讲上海话,就等于会讲英语了