猴年怎能不说猴!
在中国,猴子多被视为聪明伶俐的动物,又因为《西游记》的长久影响,人们说起猴子总难免想起神通广大的齐天大圣。而在英语中,monkey则多与搞怪、模仿、闲散等含义有关。
本着文化互通的精神,我们今天就为大家介绍中文和英文中与猴子相关的一些短语表达,个中文化内涵,留给大家自己体会吧。
外国猴
▌Makeamonkeyoutof(someone)让某人出丑、难堪
Hemadeamonkeyoutofmebycallingmenamesinfrontofmygirlfriend.他当着我女朋友的面辱骂我,让我很难堪。
▌Monkeyaroundwithsomebodyorsomething瞎捣鼓,闲晃
Youmuststopmonkeyingaroundwiththatold