猴子论坛

首页 » 常识 » 种类 » LOL新赛季英雄重做,猴子进化ldqu
TUhjnbcbe - 2021/4/23 17:35:00

老规矩,拖至底部点击即可观看影片《三只猴子》

文/axinlove

土耳其电影《ThreeMonkeys[三只猴子]》,借用流传于西方的谚语ThreeWiseMonkeys[三个智猴]的典故。

 先找些资料解释下:

Thethreewisemonkeys(Japanese:三猿,san’enorsanzaru,or三匹の猿,sanbikinosaru,literally“threemonkeys”)areapictorialmaxim.Togethertheyembodytheproverbialprincipleto“seenoevil,hearnoevil,speaknoevil”.ThethreemonkeysareMizaru,coveringhiseyes,whoseesnoevil;Kikazaru,coveringhisears,whohearsnoevil;andIwazaru,coveringhismouth,whospeaksnoevil.
  这段英译据说源于佛教训诫。在日本一座幕府时代的寺院里,就有一尊名为“三个智猴”的雕像——一个双手捂眼做惨不忍睹状(seenoevil)、一个双手捂嘴做噤若寒蝉状(speaknoevil)、一个双手捂耳做置若罔闻状(hearnoevil)。
  对应着“Seenoevil,hearnoevil,speaknoevil。”的中文翻译是子曰“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言。”(关于起源的争论,如“有学者认为,日本这尊雕像实则归功于中国高僧,正是由于高僧们东渡日本传播中国古文化,日本才有了“智猴”之说。”—-不在本文的讨论范围。)

猴子在中国的语境里不外乎几种:“齐天大圣”一种,“猴子屁股坐不住”一种,“朝三暮四”一种,“抓耳挠腮坐立不安”也为一种。原本考虑借用最后一种意思,确定文章题目是《挠人心的猴子》,有那么一点接近电影主题,但还不够契合。

搜索和IMDB的结合,谚语“三只智猴”的含义是“若要洁身,首先要远离邪恶”,而电影《ThreeMonkeys[三只猴子]》在这个语意的基础上,进行了再发挥,引申意可能都不以确定,基本上颠覆后的再创作。

视而不见,听而不闻,知而不言,土耳其的工薪家庭困于生活时的无奈选择。

担任专职司机的父亲知晓了老板的交通肇事,未去检举,而听从其顶罪的安排(在这之前,还有路上经过的其它车辆,看到了因车祸而受伤的行人而未立即给予帮助的场景),此为视而不见。

原本外出的儿子,因事折返回家,听到母亲房间的异常声音,但没有现场揭穿,此为听而不闻。基本确定另外的男人在父亲坐牢时和母亲有染,但探望父亲时,没有将真相告知父亲,即便监狱里的父亲觉得异常,此为知而不言。

主动与恶隔绝的原意,被发展为面对艰难和重责时的装聋作哑和不得不当其不存在。困窘的生活,脆弱的家庭关系,善恶二分法下暂时只有父亲是清白的。

极度现实主义的电影里,出现猴子模样的小孩(夭折的另一孩子),走入儿子朦胧泪眼睛,也会把手缠过心绪难安的父亲肩头。

选择继续艰难的生活,还是一次畅快的分崩离析后争回面子?明知生活不易的儿子,可以花大钱买一辆面子有光的汽车,做出杀死父母之间的第三者,力求“表面上”解决问题,这些也属正常。普通人生活的悲剧,电影停留在这个时候,寒意和含义都足够深刻。
  “智猴”的谚语里,其实还有第四只猴子。Sometimesthereisafourthmonkeydepictedwiththethreeothers;thelastone,Shizaru,symbolizestheprincipleof“donoevil”.Hemaybecoveringhisabdomenorcrotch,orjustcrossinghisarms.子曰里也同样还有“非礼勿动”。

“勿作恶”,最为无辜和清白的父亲,为了拯救犯罪的儿子,寻找他人替儿子顶罪,与当时老板找他顶交通肇事罪一般。“三只猴子”的谚语含义已经完备,新一轮的故事即将上演?


  年第61届戛纳的最佳导演奖影片,代表土耳其参选奥斯卡最佳外语片的电影,延续了艺术电影的漫长,电影的韵味不在视觉表现的故事,在平日生活场景后的思考。

(本文来自豆瓣原文作者axinlove原文标题《ThreeMonkeys(三只猴子)》谚语的含义与引申义)

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇
1
查看完整版本: LOL新赛季英雄重做,猴子进化ldqu