猴子论坛

首页 » 常识 » 生活环境 » monkey39swedding的
TUhjnbcbe - 2024/4/5 19:37:00
北京最好白癜风医院哪家好 https://yyk.39.net/hospital/89ac7_knowledges.html

猴子作为十二生肖之一

调皮可爱

是我们大家对它的第一印象

在中文里有很多形容用到了它

比如被人骗说是“被当猴耍”

小孩顽皮说是“像皮猴一样”

今天我们来看看

monkey在英文俚语中的应用吧

monkeyswedding

monkeyswedding当然不是“猴子的婚礼”,但实际上,它指象征吉兆的“太阳雨”。

例句:

Look~Itsamonkeysweddingoutside.

看,外面下太阳雨了!

makeamonkeyoutofsb.

这个表达的意思为“愚弄某人,让某人出洋相”,也就是我们常说的“被人当猴子耍”了!

例句:

Jessiehasbeenmakingamonkeyoutofyou!

杰西捉弄了你呀!

monkeysuit

monkeysuit不是猴子的西服,它指的是燕尾服,男子的晚礼服。

例句:

Jackissomeonewhoiswearingmonkeysuit.

杰克是那个穿燕尾服的人。

Illbeamonkeysuncle!

难道它的意思真的是“我成了一只猴子的叔叔”?

那恐怕是不能吧!这个表达的真实意思是“我的天呐!”

这个表达与达尔文的进化论有关:

话说,年,《物种起源》提出“人与猴子拥有共同的祖先”,这与当时的“神造论”相悖。

于是,有人惊叹说:“Illbeamonkeysuncle!”那我就是猴子的叔叔了!

后面,这句话就变成了人们表“惊讶”的语气词~

例句:

Illbeamonkeysuncle,IneverthoughtJameswouldstudyabroad.

天呐,我从来都没想过James会出国留学。

本期英文知识

你学会了吗

1
查看完整版本: monkey39swedding的